本帖最后由 Eternal_Ys 于 2015-1-21 11:38 编辑
「自動詞」和「他動詞」
[p=30, 2, left]随着日语学习的深入,一些奇葩的分类也变得多起来,其中自动词和他动词便是困扰我们进阶绊脚石。有些知识点当时看起来感觉,“哦,是这样啊……”然后就领悟了,对……然后过了一天马上忘了个精光。日语学习区为大家理出目录来,也是为了方便各位可以及时查看遗忘的知识点,便于巩固学习,那么闲话少说,开始进入今天的正题。[/p](
整篇材料摘抄提炼自沪江日语,点击传送)
一开始在我准备的材料里面,有些东西显得太文学性质了,偶尔一次微博上面还有微信公众平台的沪江日语上面看到了一张图


图一:
▌Birds fly |鳥は
飛ぶ。 |鸟在飞。
▌Let's fly a kite|凧(たこ)を
飛ばそう|来放风筝。
图二:
行走;睡觉;游泳
自動詞:自分から出た力が自分に戻ってくる動作(どうさ)
自动词:自己的“力”最后还会返回给自己的动作
微博回复里面更是有精辟的回复“主动和被动的区别,看这些词后面有没有动作对象就行,有动作对象的就是被动词,没有的就是自动词”
的确言简意赅~我们继续往下看
请大家试着将以下词汇按照自动词、他动词的词性分开。
▌上がる 、会う 、叩く 、踏む、上げる、下げる 、着く 、腐る 、聞く 、見る 、下がる 、眠る
答案
▌自动词: 上がる 会う 眠る 着く 下がる 腐る
▌他动词: 上げる 叩く 踏む 聞く 見る 下げる
区分办法:
是否能与格助词“を”连用
(对应上面精辟的回复“后面有没有动作对象”,有:他动词;无:自动词;理解成,自己动起来,那么就不用“を”来表明动作对象了)
他动词 |自动词
手を上げる|手が上がる
頭を下げる|頭が下がる
声を聞く |魚が腐る
壁を叩く |家に 着く
例外注意:
“を”表示起点、经过点时,连用的动词一般为自动词。
起点:家を出る。東京を出発する。
经过点:橋を渡る。山を越える。
具有代表性的自他动词的固定规律
aru→u 他→自 塞がる→塞ぐ 繋がる→繋ぐ |つながるーがるー(ga→gu)ーぐ
u →asu 自→他 動く→動かす 乾く→乾かす |うごくーくー(u→kasu)ーかす
eru→asu 自→他 逃げる→逃がす 冷める→冷ます |にげるーげるー(ge→gasu)ーがす
aru→eru 自→他 掛かる→掛ける 曲がる→曲げる |かかるーかるー(karu→keru)ーける
eru→su 自→他 流れる→流す こぼれる→こぼす|(这些就自己对照看一下)
eru→u 自→他 砕ける→砕く 見える→見る |
u→eru 自→他 開く→開ける 痛む→痛める |
iru→asu 自→他 生きる→生かす 満ちる→満たす |
iru→osu 自→他 起きる→起こす 落ちる→落とす |
练习——自动词和他动词的转换
体が温まる → まる、第一反应上面第一个和第四都是aru,看句子「体が」身体自己,那就是第四个 自→他:温める、造句:からだを温める/暖和身体
寄付が集まる → まる、集める、みんなを集めて相談する/招集大家来商量
ドアが閉まる → まる、閉める、窓をきちんと閉める/关严窗户。
電話をつなぐ → つながる、縁に繋がる人/有亲属关系的人。
道を塞ぐ → 塞がる、工事で道が塞がる。/因为施工道路不通。
店が開く → 開ける、目を開ける。/睁开眼睛
腰を痛める → 痛む、心が痛む。/伤心
連絡が入る → 入れる、電源を入れる。/打开电源。
看完了我还是不明白怎么办!(´゚Д゚`)先跟着我大喊:他を他を他を他を!自が自が自が自が!马猴烧酒变身!
如果这样都看不懂,那你完了
不,我们应该从刚开始接触动词的时候来纠正,这样大家也好理解
让我想想最初接触的动词有那些……(偷偷地打开电子书——初级上)
二单元第五课课文标题「森さんは七時に起きます」
这里是「ます形」,还原回去「起きる」
那么,我们看到 「を」没有,对【没有!】——自が 判定:自动词,他自己起床了!!!!(喂!(´゚Д゚`))
然后我们先造句:XXXが起きます(谁起来了)
之后,开始变成【他动词】,「起きる」——きる——上面最后一个——「起こす」
那么,这时候,就需要接「を」了
造句:
XXXを起こす(谁起来了——就变成:把谁弄起来)
例句:疑いを起こす。/起疑心;犯疑。
你以为这样变身就完了么!他还是个孩子不要放过他!
我们继续看书本下几课的标题
「李さんは毎日コーヒーを飲みます」
「李さんは日本語で手紙を書きます」
他を
「飲みます」ー「飲む」(然后你就懵了!)对!他没有自动词(´゚Д゚`)哪有东西自己喝起来的!
「書きます」ー「書く」ー「書ける」ー 子ともが簡単な漢字が書けるになる。/孩子会写简单的汉字了。
中文的自他两用的词汇很丰富,而且可以通过“代动词(弄、搞)+表变化的词汇”这种结构高效地表达出相对自他动词的意思。
因此中文学习量相对较小。对于广大学习日语的中国人来说,可能学习自动词、他动词时会觉得很麻烦。
我觉得点到为止就好,深入学习请移步沪江日语
以下内容摘抄自网络
在日语中,包含同一个汉字并且翻译成中文的意思也差不多的动词,如果有两个以上,一般可以用以下规律推测是自动词还是他动词,命中率约90%以上。
如果不存在可以相似的可比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。
(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。
例如:育つ(自) ←→ 育てる(他)
止む(自) ←→ やめる(他)
減る(自) ←→ 減らす(他)
(2)长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况,
① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。
例如:落ちる(自) ←→ 落とす(他)
起きる(自) ←→ 起こす(他)
伸びる(自) ←→ 伸ばす(他)
② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。
例如:見つかる(自) ←→ 見つける(他)
集まる(自) ←→ 集める(他)
上がる(自) ←→ 上げる(他)
(3)长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。
例如:残る(自) ←→ 残す(他)
直る(自) ←→ 直す(他)
至于这些词汇啥时候要变………那个词汇没有自他形式,就要靠大家在无尽的学习中积累